Напишіть нам

Всі проєкти

Всі теми

7 Грудня 2023

“Дитина починає читати й заходиться плачем”: у підручнику для другокласників знайшли травматичний вірш про війну

Підручник для 2 класу з української мови і читання містить вірш “Мій тато повернувся із війни” Марії Морозенко, який може бути травматичним для деяких українських дітей.

Про це на своїй фейсбук-сторінці повідомила Інна Данилюк, передає портал “Читомо”

Підручник “Українська мова і читання. 2 клас” був опублікований видавництвом “Оріон” у 2019 році, ще до повномасштабної війни. Однак у сучасних реаліях одна з поезій, що міститься в ньому, може викликати низку тригерів в деяких українських дітей, які вже 2 рік живуть в умовах повномасштабної війни. Мова йде про вірш “Мій тато повернувся із війни” Марії Морозенко.

Зокрема, повний текст поезії виглядає так:

Мій тато повернувся із війни.

У пізню ніч, коли уже я спала

І звично видивлялася у сни –

У снах тривожних тата виглядала.

Мій тато не збудив мене чомусь.

Погладив ніжно й лагідно волосся,

Прошепотів: “Твій тато повернувсь”.

Я ж думала – приснилося, здалося.

У сні своєму так, як і завжди,

Заплакала: “Татусю, ну будь ласка,

Хутчіше із війни до нас прийди!

Нам з мамою без тебе дуже важко.

Так, я доросла. Ходжу в сьомий клас,

І мама каже: “Гарна помічниця”.

Та щоб удень не думала весь час –

Вночі про тебе сон тривожний сниться”.

І знов приснивсь. Я думала – наснивсь

Боялась ворухнутись, сполохнути,

А тато… Тато злегка прихиливсь,

І ковдрою, немов дитинку, вкутав.

І, мабуть, схлип мій у цю мить почув,

Бо схлип цей уві сні й мені почувся.

Як зазначила Інна Данилюк, такий текст для другокласників може стати дуже травматичним. Крім того, вона розповіла про ситуацію, коли дитині задали прочитати вищезгаданий вірш і дівчинка “зайшлася плачем, бо її батько вже давно на війні й бачаться вони вкрай рідко. Дитина щодня за ним сумує”.

Данилюк також наголосила, що не має нічого проти, щоб обговорювати такі теми, але “не таким чином”.

“Скажіть, хіба так можна? Поки експертки БараБука розробляють методичні матеріали про те, як же говорити з дітьми про війну, письменники й психологи осмислюють це і дають поради, як не нашкодити, дітям у школі задають читати отаке!” – написала вона.

Прокоментувала ситуацію й експертка з дитячого читання й учасниця простору української дитячої книги “БараБука” Тетяна Стус. Фахівчиня наголосила, що говорити про війну потрібно, але з дотриманням правил безпеки. Також важливо, аби на ці теми був запит від самої дитини. Зокрема, для такого обговорення, за словами Тетяни Стус, можна обрати одну із 40 перевірених книжок, які увійшли до тематичного посібника для батьків і освітян у межах проєкту “Живі письменники: як говорити з дітьми про війну і мир”.

Крім того, як зазначила експертка, висвітлення будь-якої тригерної теми – це справа для освічених і досвідчених фахівців: психологів, психотерапевтів, а не педагогів.

“У підручниках чи читанках учитель не повинен висвітлювати подібні теми. Якщо в підручнику чи навчальному матеріалі для школи є тема, що стосується війни, педагог мусить обійти цю тему, бо він не має досвіду й компетенції проговорювати такі складні речі. … Вірш не лише тематично шкідливий, він ще й не відповідає віку: там фігурує семикласниця, а пропонують його другокласникам. Форма вірша також заскладна для другокласників, це мають бути чотиривірші або ж 2-3 строфи”, – додала вона.

Раніше ми розповідали, хто такі “живі письменники” та як говорити з дітьми про війну та мир через книги.

Титульне фото: “НУШ”


Обговорення