Теми статті: батькам, вчителям, директорам, література, учням
1 Вересня 2020
14 900
0
Зараз існує безліч можливостей ознайомитися з текстом: взяти книжку в бібліотеці, придбати друковану чи електронну версію, завантажити аудіокнигу. Але саме радіовистави дозволяють слухачам поринути у світ твору, відчути його атмосферу, почути смисли, які хотів передати автор, в інтонаціях майстерного виконання професійних акторів та акторок і просто отримати задоволення.
UA: Радіо Культура разом із “Новою українською школою” підготували топ-7 радіовистав за художніми творами, які входять до програми зарубіжної літератури з 5 до 11 класу. Рекомендуємо слухати інсценівки після прочитання тексту.
Марк Твен стверджував, що “Пригоди Тома Сойєра” – перший твір, рукопис якого був надрукований на друкарській машинці, хоча дослідники вказують на інший твір авторства Твена – “Життя на Міссісіпі” 1883 року.
Спершу автор визначав “Тома Сойєра” твором для дітей. Але текст став дуже популярним серед дорослих. Навіть виникло поняття за іменем головного персонажа – “томсоєрство”, що означає переконати когось виконати роботу замість себе.
У фондах Українського радіо зберігається запис вистави Львівського театру юного глядача. Ролі виконують: Том Соєр – Людмила Бжезінська, Гекльберрі Фінн – народна артистка України Ольга Гапа, Мері – народна артистка України Олена Баша, Сід – Євген Бжезінський. Твір подається за перекладом Миколи Петренка. Запис 1991 року.
Ганс Хрістіан Андерсен – видатний данський казкар, а ще романіст, поет і драматург. Батько Андерсена дуже любив книжки, багато читав, його захоплення успадкував син. Світове визнання автору принесли казки. Серед численних казкарів, яких подарувала нам епоха романтизму в різних країнах, казки Андерсена відрізняються тим, що в них майже немає дидактичних основ. Зі сторінок книжок постає образ видатної людини, великого фантазера, який зумів через усе життя пронести дитячу закоханість у таємничий світ казки й щедро поділився цим світом зі своїми читачами.
Ми почуємо одну з найбільш відомих казок засновника жанру літературної казки “Снігова королева”. Радіовистава записана у 1991 році, подається в перекладі Оксани Іваненко та за літературною редакцією Івана Малковича. Постановка та музичне вирішення Наталії Стрижевської, звукорежисерка Катерина Шугаєва, інсценівка Світлани Гудзь-Войтенко.
Образ мудрого Оповідача створив майстер художнього слова, заслужений артист України Борис Лобода, роль величної Снігової королеви виконала Нелля Даниленко, турботливою бабусею стала Лариса Потапенко, Герда – Катерина Почапинська, Олень – Костянтин Левицький, Стара фінка – заслужена артистка України Лариса Недін, Кай с Ігор Іванов, Маленька розбійниця – Софія Гордійчук.
Американський фантаст Рей Дуглас Бредбері замислився над кар’єрою письменника у 12 років. По закінченні школи, Бредбері був змушений заробляти на життя продажем газет, а системні знання отримував у бібліотеці.
“Жуль Верн був моїм батьком, Веллс – мудрим дядечком, Едгар Аллан По був мені двоюрідним братом, він, як кажан, вічно мешкав у нас на темному горищі. Флеш Гордон та Бак Роджерс – мої брати й товариші. Ось вам і вся моя рідня. І ще додам, що моєю матір’ю цілком імовірно була Мері Волстонкрафт Шеллі, авторка “Франкенштейна”. Ну, ким я ще міг стати, як не фантастатом-письменником із такою сімейкою?”, – так згадує своє становлення автор близько 400 літературних творів різних жанрів.
Роман “451 градус за Фаренгейтом” написаний за 9 днів. Радіодрама звучить в українському перекладі Євгена Крижевича, авторка інсценівки – Наталя Коломієць. Ролі виконують: Ґай Монтеґ – народний артист України Олексій Богданович, Кларіс – Наталя Коломієць, Мілдред – Алла Загинайло, Санітар – Сергій Труфанов, режисерка-постановниця – Олена Єфимчук.
Опублікований у вікторіанську епоху під псевдонімом Каррер Белл, роман “Джейн Ейр” одразу отримав схвальні відгуки читачів та критиків, зокрема Вільяма Теккерея, якому авторка присвятила друге видання. І навіть сам видавець “Сміт, Елдер і Ко” впродовж року не знав, що авторкою тексту є жінка. Головні ролі в постановці виконують народні артисти України Богдан Ступка та Ірина Дука.
Сюжет першого великого прозового твору Анрі-Марі Бейль, відомий під псевдонімом Стендаль, взяв із реального життя. Родину, де прототип головного героя був учителем, Стендаль добре знав, як і місце, де відбулася драма.
Дія роману охоплює майже 4 роки, твір має підзаголовок “Хроніка ХІХ століття”. Радіовистава подається в українському перекладі Єлизавети Старинкевич. Ролі виконують народна артистка України Валерія Чайковська і заслужений артист України Борис Лобода.
Уже сама постать і життя автора маніфесту європейського естетизму має вигляд захопливого роману. Скандальний, як на свій час, Оскар Вайлд написав драматичну, парадоксальну, але водночас глибоко моральну книгу про етику мистецтва.
“Портрет Доріана Грея” – єдиний роман Вальда, відомого також як поет, драматург і лектор. За опитуванням каналу ВВС, проведеного 2007 року, мешканці Великої Британії вважають Оскара Вайлда етнічним ірландцем, найбільш дотепним співвітчизником за всю історію.
Батьки назвали Гемінґвея на честь діда, але власне ім’я Ернесту не подобалося, він пов’язував його з наївним, навіть дещо простакуватим героєм комедійної п’єси Оскара Вайлда “Як важливо бути серйозним”.
Літературне покликання Ернеста Гемінґвея виявилося ще в шкільні роки. Потому він багато подорожував, працював журналістом і навіть воєнкором. Історія про боротьбу старого рибалки з найбільшою здобиччю у своєму житті спершу була надрукована 1936 року в журналі “Esquire” під назвою “Блакитна вода”.
Повість-притча “Старий і море”, перетворена на радіовиставу, звучить в українському перекладі Володимира Митрофанова. Роль Сантьяго виконує народний артист України Богдан Ступка.
У проєктах “Освітній спецпроєкт: Шкільна класика”, “Радіотеатр” та “Вистава без антракту” звучать вистави не лише зі шкільної програми, а й для додаткового навчання. Зокрема, тут можна ознайомитися з творами, які вивчають в українських вишах. Також на сайті Українського радіо є можливість завантажити записи.
Нагадаємо, UA: Радіо Культура мовить у Києві на хвилі 97,6 FM. Дізнатися FM-частоти в інших містах можна за посиланням. Також слухайте всі канали Суспільного радіо в мобільному застосунку suspilne.radio.
Дарина Анастасьєва, спеціально для “Нової української школи”
Титульну ілюстрацію надало UA: Радіо Культура
Обговорення