Напишіть нам

Всі теми

31 Жовтня 2017

Для імплементації мовної статті в школах різних національних меншин потрібні різні підходи – міністр

Освіта в школах кожної з нацональних меншин має свої потреби, щоб на виході отримати певний рівень оволодіння українською мовою.

Про це заявила міністр освіти і науки Лілія Гриневич, відповідаючи на зауваження експертів Венеціанської комісії з приводу того, що для кожної національної меншини умови імплементації мовної статті нового закону “Про освіту” визначаються індивідуально, передає прес-служба МОН.

Зокрема, йдеться про те, що польська та болгарська мови належать до слов’янської мовної групи, тому для вивчення української мови потрібен один підхід, а угорська та румунська – це мови інших груп, тож і підхід має бути іншим.

“Знаєте, є жарт про те, як зайцю, пташці та черепасі дали завдання за однаковий час пробігти певну дистанцію. На цьому прикладі очевидно, що уніфікований підхід для всіх – хибний шлях. Наша ціль – привести всіх українських дітей до певного рівня оволодіння українською мовою на етапі закінчення загальної середньої освіти, враховуючи потреби тієї чи іншої групи”, – прокоментувала Лілія Гриневич.

Також вона зазначила, що зараз Міносвіти зосереджене на розробці нових програм, підручників та підготовці курсів підвищення кваліфікації педагогів зі шкіл з мовою навчання національних меншин.

Міністр додала, що до цього будуть залучені представники національної меншин та вчителі, які працюють з дітьми, для яких українська мова не є материнською.

Експерти Венеціанської комісії перебувають в Україні з 30 до 31 жовтня. Заплановано зустрічі з представниками національних меншин в Україні, представниками МЗС, МОН України та депутатами ВРУ.

Нагадаємо, 28 вересня Міністерство закордонних справ України спрямувало закон “Про освіту” на експертизу до Венеціанської комісії. А 12 жовтня ПАРЄ ухвалила в своїй резолюції майже всі поправки угорців та румунів.

У МОН зазначили, що ця резолюція має рекомендаційний характер, та повідомили, що висновок Венеціанської комісії з’явиться не раніше кінця 2017 року. Після цього Україна та Польща домовились про імплементацію мовної статті.

Також у Міносвіти розробили проект базового навчального плану, в якому прописали кількість годин для вивчення мов національних меншин у початкових класах. Також повідомлялось, що Міносвіти планує поступово збільшувати відсоток викладання українською в школах нацональних меншин так, щоб у старших класах 60% предметів викладали державною мовою.

Повний текст мовної статті є тут.

Фото: автор – ArturVerkhovetskiy, Depositphotos


Обговорення